번역을 하는 데 중요한 요소들에 가중치를 부여해 정확도를 높이기도 한다.인공신경망, 인공어를 만들다? 번역의 정확성이 높아진 이유는 또 있다. 이전의 PBMT나 대부분의 NMT 모델은 ‘한국어 영어’, ‘영어 한국어’, ‘일본어 영어’ 등 언어에 따라, 또 번역 순서에 따라 각각 다른 모델을 ...
한국어, 영어, 일어 등을 뜻한다. 반대로 컴퓨터가 사용하는 언어를 인공어라고 한다. 인공어는 컴퓨터가 쓰는 언어 외에도 수화, 악보처럼 의사소통할 수 있도록 인공적으로 만들어낸 언어다. 자연어 처리를 하기 위해서 구문분석과 의미분석을 한다. 구문분석 단계에서는 단어사전을 이용해서 ...