인간과 분류학적으로 가장 가까운 유인원은 두 살 아기와 비슷한 발성 구조를 갖는다. 인간처럼 정확한 발음을 만들지 못하고 옹알이에 가까운 발성을 한다. 복부와 폐에 위치한 근육의 압력으로 뿜어져 나온 공기가 이동하는 통로인 후두가 혀 바로 밑에 붙어 있기 때문이다. 인간은 직립보행을 ...
왓슨이 어떻게 사람이 쓰는 언어를 알아듣고 대답을 할 수 있었을까. 질문에 대답하는 똑똑한 질의응답 시스템이기 때문이다. 질문과 관련된 문서를 검색해서 알려주는 정보검색과 달리 질의응답 시스템은 문서를 검색해서 질문에 대한 답을 제시해준다. 일반적으로 질의응답 시스템은 구문분석, ...
현대를 사는 한국인에게 영어는 너무나 큰 스트레스다.또한 인터넷의 발달로 영어로 된 정보가 많아지면서 영어의 필요성은 더욱 커지고 있다.영어문서를 한국어로 번역해주는 자동번역기가 필요한 이유가 여기에 있다.번역기는 과연 얼마만큼 번역을 잘 할 수 있을까인터넷의 발달로 영어의 중요 ...
사람처럼 생각하는 기계를 꿈꾸어 온 사람들은 1980년대 초부터 그림을 그리거나 음악을 작곡하는 컴퓨터 프로그램을 선보이기 시작하였다. 예술가의 창조적인 재능을 가진 프로그램으로 간주되는 대표적인 작품은 아론과 엠미이다.아론의 부호아론(Aaron)을 개발한 해롤드 코헨은 본래 국제적 명성 ...
기계번역시스템의 최종 목표는 자동통역이다. 외국어를 배우지 않아도 외국인과 의사소통을 기계가 중간에서 맡아준다면 얼마나 좋을까? 현재 어휘구사가 다양하지 않은 전문서적을 번역하는 영한(英韓) 일한(日韓) 기계번역시스템이 상품화단계에 있다.기계번역이란 컴퓨터에 의해 하나의 자연 ...
문장구조가 단순하고 내용이 애매모호하지 않은 문장을 컴퓨터가 거뜬하게 번역해낸다.현대 사회는 정보화 사회로 국가간의 정보교환이 빈번하고 또한 교환해야 할 정보의 양이 사람의 노력으로 번역하기에는 너무 많아지고 있다. 따라서 컴퓨터를 이용한 번역은 매우 중요하고 시급히 해결되어 ...
방대한 기술자료 중에서 필요한 정보를 어떻게 찾을까? 93년까지 정부출연연구기관의 도서관이 전산망으로 연결된다.지금 우리는 조용히 진전되고 있는 새로운 혁명의 문턱에 위치해 있다. 현대 산업사회의 모순과 갈등에 보다 근본적이며 적극적인 방법으로 대처하고자 하는 노력의 소산이 그러 ...
컴퓨터언어의 역사는 기계가 알기위운 기계어로부터 점차 인간이 쓰기쉽고 빠르게 프로그래밍 할 수 있는 논리언어로 발전해왔다.수세기에 걸쳐 수학자들은 함수관계나 통계를 기술하기 위한 아주 복잡한 표기법들을 연구하고 개발해 왔다. 이러한 표기법이나 문제를 풀 수 있는 방법의 개발이 최 ...
인간의 음성을 이해하고 목소리를 낼수 있는 음성이해에 관한 연구는 어디까지 와있을까?"열려라 참깨!"도적의 두목이 이렇게 외치자 커다란 바위가 대문처럼 스르르 열렸다. 안에서는 금은보화가 번쩍거리고 있었으며 알리바바는 숨을 죽여서 보고만 있었다.백설공주의 새엄마는 요술거울을 가지 ...
인간고유의 영역으로 인식되어져 있던 언어번역, 이 고정관념도 이제 서서히 깨져나가고 있다. 주머니속에 조그만 자동통역기계를 넣고 자신있게 세계 방방곡곡을 여행할 날도 멀지 않았다.미국에 보내야할 서류를 작성하기 위해 컴퓨터단말기 앞에 앉은 K씨는 서류의 내용을 한글로 입력하기 시 ...