‘찍찍찍~~ 찍찍찍~~’ 쥐들이 설탕을 보고 흥분해 소리를 지른다. 마치 주변 동료에게 “여기 설탕이 있어!”라고 외치는 듯 하다. 인간의 귀에 이 ‘찍찍’ ... “‘산책하고 싶다’ ‘배고프다’ 등에 해당하는 울음소리를 완벽히 해석할 수 있는 번역기를 개발할 것”이라고 밝혔다 ...
몇 통이나 본 직후였기에 더더욱 그렇게 느껴졌다. 둘째로, 문장의 정중함에도 불구하고 번역기를 돌린 것 같은 어색함이 글 전체에 확연했다. 적어도 한국어를 잘 하는 사람이 보낸 메일은 아니라는 뜻이었다. 그리고 마지막으로, 질문자는 우연히 발견한 벌레의 정체가 궁금해서 내게 물어온 것이 ...
여러 인공신경망 번역기 중에서도 구글 번역은 특별하다. 새로운 언어를 추가해도 따로 알고리즘을 만들지 않아도 된다. 구글은 알고리즘 하나에 한국어, 영어, 일본어 ... 한다Part 1. 구글이 ‘영잘알’된 비결Part 2. 수학이 새로운 언어마저 만들었다?Part 3. 인공신경망 번역기술이 그리는 ...
얼마 전까지만 해도 구글 번역은 믿지 못할 물건이었다. “게임을 하다, 재밌게”처럼 순서를 고려하지 않고 단어별로 번역하거나 먹는 배를 “boat”로 옮기는 경우도 허다했 ... 1. 구글이 ‘영잘알’된 비결Part 2. 수학이 새로운 언어마저 만들었다?Part 3. 인공신경망 번역기술이 그리는 ...
전문가들은 적어도 10년 안에 컴퓨터가 전문 번역가 수준이 될 거라 예측한다. 그러면 교실 풍경부터 변할 것이다. 이창기 강원대학교 컴퓨터과학과 교수는 “독해와 문법보다 ... 1. 구글이 ‘영잘알’된 비결Part 2. 수학이 새로운 언어마저 만들었다?Part 3. 인공신경망 번역기술이 그리는 ...
출력 값은 영어 문장 하나가 되도록 학습시킨 것이다. 김준석 리더는 “NMT는 네이버 번역기 ‘파파고’에서도 사용하고 있는 모델이고, 다른 설계들은 기존에 나와있던 논문을 참고로 한 것이지만, 이 학습법은 아주 독특하다”고 평가했다.심지어 학습 데이터가 없는 언어 간의 번역도 가능하다 ...
편집에 가까웠다. 앞으로 20년이 더 지나면 이 직업은 또 어떻게 바뀔까.존재하기는 할까.번역기의 발전은 20년 전에도 예상했었다. 예상하지 못했던 건 프레다가 쓴 책의 내용이었다. 20년 전 윤정은 자신이 시베리아 동토층에 묻혀있던 고대 외계 우주선의 잔해에 대한 진지한 학술 서적을 번역할 ...
영국 프리미어리그의 축구팀 ‘맨체스터 시티’는 2006년 ‘프로존(Prozone)’이라는 소프트웨어의 컨설턴트였던 시몬 윌슨을 영입했다. 프로존은 경기장에 ... 같은 고급언어를 컴퓨터가 직접 이해할 수 있는 기계어로 바꿔줘야 한다. 이 과정에서 번역기 역할을 하는 프로그램이 컴파일러다 ...
모습을 치밀하게 찍은 접사 사진이 방대했다. “근데 일본어 읽을 줄 알아요?” “구글 번역기 돌리죠.” 전 세계 블로그를 종횡무진하며 사진과 영상을 한참 보고 시계를 보니 벌써 2시간이 넘게 지나 있었다.미래의 파브르 100명“혹시 당신 같은 학생이 또 있느냐”고 묻자, “전 아무것도 ...
사람이 말하는 대화체, 즉 ‘자연어’는 글로 쓴 문장과 다르다. 대부분 비문이다. 번역기에 들어가는 문자열부터 오류를 포함하는 셈이다. 음성인식에는 단어와 단어를 인식하는 방식, 연속적인 단어열을 인식하는 방식, 시스템에 등록된 단어만 검출해 인식하는 방식 등 다양한 기술이 있지만, ...